Skip to content

feat(i18n): 补全并修复 EN 翻译,修 translate.py 两处静默丢内容 bug#65

Merged
Charliechen114514 merged 2 commits into
mainfrom
pre-release-ready/v0.6.0
Jun 16, 2026
Merged

feat(i18n): 补全并修复 EN 翻译,修 translate.py 两处静默丢内容 bug#65
Charliechen114514 merged 2 commits into
mainfrom
pre-release-ready/v0.6.0

Conversation

@Charliechen114514

Copy link
Copy Markdown
Member

全量补译 447 篇 CN→EN (glm-4.6),本次更新 337 篇 + 新增 1 篇。

translate.py 两处根因修复:

  1. 8192 输出截断: MAX_SINGLE_FILE_CHARS 60K→14K,长文件按 ## 拆块,避免单块英译撞 max_tokens 上限被静默截断(曾致 ReferenceCard 未闭合炸构建)。

  2. glm-4.6 剥占位符: 改 prose-only 流水线(_translate_body_prose_only),按代码块边界切、代码逐字保留、\n\n 缝合,替代对 glm-4.6 失效的 PRESERVED_N 机制。

附带: coverage.py --update 补全 EN translation 元数据块、刷新 README 覆盖率徽章; v0.6.0 changelog。

全量补译 447 篇 CN→EN (glm-4.6),本次更新 337 篇 + 新增 1 篇。

translate.py 两处根因修复:

1. 8192 输出截断: MAX_SINGLE_FILE_CHARS 60K→14K,长文件按 ## 拆块,避免单块英译撞 max_tokens 上限被静默截断(曾致 ReferenceCard 未闭合炸构建)。

2. glm-4.6 剥占位符: 改 prose-only 流水线(_translate_body_prose_only),按代码块边界切、代码逐字保留、\n\n 缝合,替代对 glm-4.6 失效的 __PRESERVED_N__ 机制。

附带: coverage.py --update 补全 EN translation 元数据块、刷新 README 覆盖率徽章; v0.6.0 changelog。

验证: 447 篇 EN 结构差异归零,markdownlint 通过,构建 ✓ SUCCESS。
06-hal-gpio-output 首跑旧流水线被 glm-4.6 重生成代码膨胀 6 倍(10K→60K字符);改用 prose-only 重译回落到 1.15x(代码逐字保留)。

另按 check_quality 估值修 3 篇 reading_time_minutes: enum-class/nested-namespace 2→1,channel-actor 10→6。EN reading_time 告警归零。
@Charliechen114514 Charliechen114514 force-pushed the pre-release-ready/v0.6.0 branch from 47f2bb8 to 8be6d41 Compare June 16, 2026 10:27
@Charliechen114514 Charliechen114514 merged commit 88f54e6 into main Jun 16, 2026
4 checks passed
@Charliechen114514 Charliechen114514 deleted the pre-release-ready/v0.6.0 branch June 16, 2026 10:29
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

1 participant